Ogólne warunki handlowe

Powyższe tłumaczenie zostało wykonane przez automatycznego translatora i może zawierać niewielkie błędy językowe. Z tego powodu prawnie wiążąca jest jedynie niemiecka wersja naszej ogólnych warunków handlowych.

Warunki

Warunki umowy w kontekście umów zakupu za pośrednictwem platformy https://booking.sowjet.de

między

Agentur Sowjet GmbH
Oranienstr. 198
10999 Berlin
Niemcy

– zwany dalej “dostawcą” –

i

użytkownicy platformy, o której mowa w § 2 niniejszego Regulaminu – zwany dalej “Klientem / Klientem”.

§ 1 Zakres

W odniesieniu do relacji biznesowych między usługodawcą a klientem, poniższe warunki mają zastosowanie wyłącznie w ich wersji obowiązującej w chwili złożenia zamówienia. Odmienne warunki klienta nie są rozpoznawane, chyba że dostawca wyraźnie zgodzi się na ich ważność na piśmie.

§ 2 Zawarcie umowy

(1) Klient może wybrać produkty z asortymentu oferenta i zebrać je za pomocą przycisku w koszyku w tak zwanym koszyku. Za pomocą przycisku “zarezerwuj teraz” tworzy aplikację wiążącą, aby kupić towar w koszyku. Przed wysłaniem zamówienia klient może zmienić i wyświetlić dane w dowolnym momencie.

(2) Operator wysyła klientowi automatyczne potwierdzenie odbioru z tematem „Potwierdzenie zamówienia z radzieckiego Mediów Booking” przez e-mail, w którym zamówienie klienta jest notowana ponownie i wydrukować klienta poprzez „Drukuj” może. klient (1) Kolejność jest tu oferta zawarcia umowy z odpowiednimi zawartości kosza. potwierdzenia odbioru (potwierdzenie zamówienia) oznacza przyjęcie oferty przez dostawcę. W tym celu zawartość zamówienia została podsumowana. W tym e-mail lub w osobnym e-mail, ale nie później niż w momencie dostarczenia towaru, zamówienie zostanie wysłane (składający się z zamówień, terminów i potwierdzeniu zamówienia) klientowi przez nas na trwałym nośniku (e-mail czy papierowej).

(3) Umowa zawierana jest w językach: niemieckim.

§ 3 dostawa, dostępność produktu, metody płatności

(1) Podane przez nas terminy dostaw liczone są od momentu potwierdzenia zamówienia (§ 2 (2) niniejszych OWS), pod warunkiem, że cena zakupu została zapłacona z góry.

(2) Jeżeli produkt wskazany przez klienta w zamówieniu jest tylko chwilowo niedostępny, dostawca niezwłocznie informuje o tym klienta. W przypadku opóźnienia dostawy dłuższego niż dwa tygodnie, klient ma prawo odstąpić od umowy. Nawiasem mówiąc, w tym przypadku dostawca jest uprawniony do odstąpienia od umowy. W ten sposób natychmiast zwróci wszelkie płatności już dokonane przez klienta.

(3) Klient może dokonać płatności przelewem bankowym, PayPal, fakturą, kartą kredytową, SOFORTüberweisung (Klarna), Giropay, iDEAL, Przelewy24 (P24), EPS, Multibanco.

(4) Zapłata ceny zakupu następuje niezwłocznie po zawarciu umowy. Jeśli termin płatności jest określany zgodnie z kalendarzem, klient domyślnie jest już domyślnie umówiony.

§ 4 ceny i koszty wysyłki

(1) Wszystkie ceny, które są wskazane na stronie internetowej oferenta, nie obejmują w każdym przypadku ważnego prawnego podatku od wartości dodanej.

§ 5 Gwarancja na wady rzeczowe

(1) Usługodawca odpowiada za wady rzeczowe zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi, w szczególności § 434 i nast. BGB. W porównaniu z przedsiębiorcami okres gwarancji na towary dostarczone przez dostawcę wynosi 12 miesięcy.

§ 6 Odpowiedzialność

(1) Roszczenia klienta o odszkodowanie są wykluczone. Czas ten nie obejmuje roszczeń odszkodowawczych z klientem od urazu do życia, zdrowiu, zdrowiu lub z tytułu naruszenia istotnych zobowiązań umownych (obowiązki kardynalne), jak również odpowiedzialności za inne szkody w oparciu o umyślne lub rażąco niedbałe naruszenie obowiązków dostawcy, jego przedstawicieli ustawowych lub agentów , Istotne zobowiązania umowne to te, których spełnienie jest konieczne do osiągnięcia celu umowy.

(2) dostawca jest zobowiązany jedynie do typowych, przewidywalnych strat naruszenia umowy, jeśli to było po prostu spowodowane przez zaniedbanie, o ile nie ma roszczenia uszkodzenia klienta od urazu życiu, zdrowiu lub zdrowiu.

(3) Ograniczenia określone w ust. 1 i 2 obowiązują również na korzyść przedstawicieli ustawowych i pełnomocników usługodawcy, jeżeli roszczenia są zgłaszane bezpośrednio przeciwko nim.

(4) Postanowienia ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostają nienaruszone.

§ 7 Uwagi dotyczące przetwarzania danych

(1) Dostawca gromadzi dane od klienta w ramach przetwarzania umów. W szczególności przestrzega przepisów federalnej ustawy o ochronie danych i ustawy o telemediach. Bez zgody klienta dostawca będzie jedynie zbierać, przetwarzać lub wykorzystywać dane o stanie inwentarza i użytkowania klienta, o ile jest to konieczne do realizacji stosunku umownego oraz do korzystania i naliczania opłat za telemedie.

(2) Bez zgody klienta dostawca nie będzie wykorzystywał danych klienta do celów reklamowych, rynkowych lub badań opinii.

§ 8 Postanowienia końcowe

(1) Umowy między usługodawcą a klientem podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem Konwencji ONZ o sprzedaży i międzynarodowego prawa prywatnego.

(2) Jeżeli klientem jest handlowiec, osoba prawna podlegająca prawu publicznemu lub specjalny fundusz prawa publicznego, miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających ze stosunków umownych między klientem a usługodawcą jest miejsce zamieszkania usługodawcy.

(3) Umowa pozostaje wiążąca nawet w przypadku prawnej nieskuteczności poszczególnych punktów w pozostałych częściach. W miejsce nieskutecznych punktów, jeśli są dostępne, przepisy ustawowe. W zakresie, w jakim stanowiłoby to nieuzasadnioną trudność dla jednej z umawiających się stron, umowa jako całość staje się nieskuteczna.

Alternatywne sposoby rozwiązywania sporów zgodnie z Art. 14 pkt 1 ODR-VO i § 36 VSBG:

Komisja Europejska udostępnia internetową platformę rozwiązywania sporów (OS) dostępną na stronie https://ec.europa.eu/consumers/odr . Nie jesteśmy zobowiązani i nie chcemy uczestniczyć w procedurze rozstrzygania sporów przed konsumencką radą arbitrażową.